Прочитано 6596 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 4,71
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень живое стихо-е,полное радости,веры
и любви!Благословений!!! Комментарий автора: Спасибо за отзыв.
Марина Н.
2007-05-14 17:16:25
Молодец, Наташа! Красиво написала. Успехов в творчестве! Комментарий автора: Марина, спасибо большое за отзыв и внимание.
Артур Л.
2007-05-15 18:38:08
Замечательно!!!
Наташа, у Вас доброе сердце!
Спасибо Вам за отзывы к моим стихам! Комментарий автора: Спасибо за отзыв, Артур. А сердце мое, к сожалению, не такое доброе как хотелось бы. На словах мне быть доброй гораздо легче.
Александр
2007-05-15 22:23:25
Очень хорошо написано,Наташа.Мне нравится,когда стихи льются и не надо маршировать под них.Благословений вам. Комментарий автора: Александр, спасибо за отзыв.
Дмитрий
2008-06-15 06:06:43
Действительно льются. Такие чудные стихи.Пусть БОГ Вас благословит.Верю от всего сердца, что пройдёт время, и мы будем со всеми святыми и ангелами славить нашего Господа! Комментарий автора: Большое спасибо за отзыв, Дмитрий! Благословений Вам!
Надежда Дудка
2010-03-29 04:40:32
"Как здорово людских сердец красоты
Увидеть, замечать, предвосхищать
Не это ль все от Бога нам щедроты!
Не это ли земная благодать!"
В самое сердце!Очень понравилось. Храни Вас Господь.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!